Интервью с Due le Quartz [Oneman On East/West]
Sakito и Kikasa
Sakito: Это первый раз, когда я вижу Кикасу таким...
Kikasa: У меня ощущение, что меня несправедливо обвинили.
Kikasa: Почему Вы выбирали именно нас?
~ Вы не любите быть с Сакито?
Sakito: Ненавидишь?
Kikasa: Не правда!
~ Не из-за этого.
Sakito: Не из-за этого? У тебя какие-то проблемы! (смеется)
~ (смеется) Вы хотите знать? В общем-то, нет какой-то особой причины. Вы разделены на южные и северные группы в Instore Events, так что мы берем у вас интервью согласно вашей группе.
Kika: Что? Какая причина? Я думал о *чем-то* еще! (смеется)
Sakito: Что!? Ах ты маленький *** (смеется)
~ Почему мы не начинаем нашу тему? Северные группы приехали в Sahoro? Siniigata? Sendai? Maebasi? Правда?
Kikasa: Правильно. Я слышал, что южные места тратят больше средств на обслуживание гостиниц, так что они устраивают роскошные туры. Напротив, северные места специализируются на еде.
Sakito: Согласен. Лосось, морской еж, крабы и т. д., это действительно грузит!
Kikasa: Я очень придирчив к своему питанию. Я не люблю есть морского ежа или красную икру или другие деликатесы. Я - сознательный расточитель (смеется). Однако лосось действительно хорош. Да будут суши из лосося!
Sakito: Коровий язык тоже хорош!
Kikasa: Да. Я пробовал коровий язык сашими, это лучшая закусь к саке. Я чувствую себя благословенно!
~ А? Вы подтверждаете взгляды друг друга?
Sakito: Хаха... А Вы завидуете?
~ НЕТ! Расскажите что-нибудь о ваших выступлениях на Inhouse Events!
Sakito: С тех пор, как мы снова перенесли дату выпуска нашего диска и отменили даты тура, так что мы надеялись встретиться с Кагррой на Inhouse event. Именно поэтому мы появились внезапно. Мы ничего особо не планировали.
~, Так что же случилось? Почему так мало фанатов знали о вашем появлении?
Kikasa: Кажется все расстроились, что мы приехали внезапно (смеется)
~ Меня пугают внезапные изменения Кикасы. По-моему он не был настроен много говорить?
Sakito: Меня тоже это пугает.
Kikasa: Эй! Погодите-ка! (паникует)
~ Хахаха! Он расстроился! (смеется) Он всегда такой!
Kikasa: Да. Позвольте мне объясняться! Дать интервью вашему журналу - моя давняя мечта. Чтобы мои фотографии и интервью напечатали в вашем журнале – моя мечта осуществляется. Но каждый раз я получаю отрицательные ответы (смеется). Все мои фанаты любят читать ваш журнал. Теперь я буду получать письма от фэнов, спрашивающие главным образом, " Кикаса всегда говорит о еде!" или "Это было веселое интервью! ". Однако недавние письма были о: "Я хочу быть похожим на Вас, Кикаса" или "Вы нетерпеливы во всем, что Вы делаете! " Пожалуйста, придумайте что-нибудь, чтобы помочь мне!! (крики) Хорошо, что я не говорю, как меня дразнят Miyabi и Sakito (смеется). Пожалуйста, скажите мне что-нибудь. Я не тот человек, каким бы они хотели быть!
~ Мы в этом тоже не уверены! Но так или иначе, мы пишем то, что видим! (О бедный Кикаса > _ <)
Sakito: Слышите, слышите! (смеется)
~ Что с вами случилось?
Kikasa: Вы снова суете нос в наши дела? (смеется)
~ Это - моя работа. Если вы не расскажите, я сам придумаю! (смеется)
Sakito: Хорошо. Если наша совесть нас не съест, мы сможем что-нибудь рассказать Но мне действительно нечего рассказать (смеется). Хоть я знаю Кикасу очень долго, это первый раз, когда я вижу его таким.
Kikasa: У меня сильное чувство, что меня несправедливо обвинили!!! Хорошо, давайте я расскажу что-нибудь подобное. В тот день я напился. Каждый раз, когда я напивался, я становился безбашенным (смеется). Так, в то время, я сидел в комнате с оборудованием, на месте помощника. Я видел, что мимо прошла симпатичная девушка. Если бы я был в нормальном состоянии, я бы струсил и не сказал ничего. Но так как я был пьян, я сказал, " Эй, леди, Вы очень симпатичная! "
Sakito: Потому что Кикаса обычно очень застенчив, так что забавно видеть, когда он поступает подобно этому. Но все же он очень труслив! (смеется)
~ Гм. Это показывает его истинное лицо. Если бы он действительно был «донжуаном», он не говорил бы такое, сидя внутри фургона.
Sakito: Правильно. (смеется) Кикаса обычно очень серьезный человек. У него обычно серьезные требования даже к друзьям. Поэтому Вы не сможете найти мой номер телефона в записной книжке его сотового телефона. (смеется). Да, я еще не говорил, он полный ненависти человек! (смеется) У него свои собственные строгие стандарты касательно девушек. О! Я помню, однажды, когда он был пьян, он сказал женщине-полицейскому, "я хочу поймать ваш взгляд" (смеется), нормальный человек не будет говорить такое, даже если он пьян (смеется).
~ Хахаха, Вы все время говорили о нем хорошие вещи, но Вы разрушили всё вашим последним предложением! (смеется)
Kikasa: Да! Пожалуйста, думай тщательнее, прежде чем что-нибудь говорить (смеется)! Я снова обижусь!
~ (смех) Вы знаете друг друга очень долго, даже если вы не на репетиции, вы вместе. Что еще вы можете рассказать? Может вам стоит начать, Кикаса?
Kikasa: Мы болтали в машине, как обычно. Сакито, хотя я знаю, он не умеет пить, всегда говорил "Кикаса, почему бы нам не выпить и не поговорить до рассвета? " Он действительно хорош. А еще он лидер и старший в группе, поэтому принимая важные решения, я всегда буду слушать предложения Сакито. Для меня, он всегда взрослый и серьезный. Пожалуйста, подскажи, что еще сказать.
Sakito: Хорошо! Кикаса – первый человек, которому на концерте достается мой поцелуй. Я очень его люблю (смеется).
Kikasa: Я тоже очень люблю Сакито!
~ О мой бог (смеется)! Эта поездка заканчивается free Oneman Show (то есть показ только их) в Осаке. Как это было?
Sakito: Мы устроили 4 выступления 18 и 19 ноября. Результат? Жутко больное горло. Я едва мог произнести слово на первом выступлении на второй день. Я прилагал все силы, чтобы продолжить петь со всем сердцем. Это можно было бы назвать успехом: я способен выразить свои чувства.
~ Это выступление – преемник того, что было 21 августа в West? Но оно, кажется, сильно отличается от предыдущего в Oneman.
Sakito: Вы чувствуете то же, что и я? Мы тоже ощущали это. Oneman 21 августа – было только нашим выступлением. Это - чувство законченности. Это Oneman полностью отлично. Вы могли видеть всех нас и чувствовать наши переживания. Это - наш самый успешный концерт, с самого создания.
Kikasa: 21 августа в Oneman было много дополнительного оборудования, например задний экран. И на сцене только мы!
Sakito: выступление Oneman 21 августа - первое. Оно могло стать как бы заключением всех наших усилий в прошлом; с другой стороны, эти 2 дня в ноябре были вызовом непосредственно нам, испытанием наших собственных способностей. Ответы могли быть найдены в этом концерте. Мы не знаем, чего достигнем в будущем, но этот концерт - наше начало. После этого, если мы сможем вернуться сюда через несколько лет, чтобы выступить еще раз, я думаю, мы все будем чувствовать себя гордыми.
Kikasa: Oneman 14 февраля 2001 объединит обаяние обоих выступлений. Пожалуйста, ждите!
Translated by Nuriel, 2005