JRock In Our Life
D
Mahiru no koe
Слова, музыка: Asagi
konna ni mo sugu soba ni kanjiru no ni keshiki ni wa kimi dake inai
komiageru itoshisa ni iki ga tomaru tsutaetai
"ima, doko ni iru no?"
saewataru mahiru no koe ima demo kikoeru
kokyuu ga awasaru no wo shitteru
aenai (aenai)
kigashite yokan ga
kokoro wo (kokoro wo)
midashi tachiagarenai
toikakeru ikudo to naku yume miteta hibi ga
yomigaeri ima no boku to kasanaru
doushite (doushite)
kodoku ni aeide
risou wo (risou wo)
nagame akirameteru no?
me ni utsuru mono dake ga subete ja naku rikai ni wa mada osanasugita
moshi ano hi kimi ni deawanakereba nanimo ga mo tomatta mama ni
yudaneru ni wa omosugita kako mo
ugoke tometekureru kimi no koe ga tsuki nuketeyuku
bokura shiku ikiru koto mitsuketa kara mou ichido kimi ni aitai
arifureta machinami no hitogomi de surechigau sonna kigashite
konna ni mo sugu soba ni kanjiru no ni keshiki ni wa kimi dake inai
komiageru itoshisa ni iki ga tomaru tsutaetai
"ima, doko ni iru no?"
Голоса в полдень
Я хотел бы полюбить тебя именно в этом месте, только тебя здесь нет
Эта любовь, которая остановила моё дыхание, я хочу спросить у тебя:
"Где же ты теперь?"
Голоса замёрзли в полдень, но я всё ещё могу слышать их
Я знаю, что наши дыхания объединятся
Мы не можем встретиться
Эта догадка - предупреждение
Моё сердце
Не может работать в этом беспорядке
Позвольте мне спросить тебя ещё раз: «Ты не мечтаешь о тех днях»
Это было воспоминание о моменте, когда мы лежали друг на друге
Почему
Я задыхаюсь в одиночестве
Перспективы просто идеальны
Ты воплотишь их?
В твоих глазах нет ни капли понимания, в них ещё видно детство
Если бы только в тот день мы встретили друг друга, всё было бы по-другому сейчас
Моя преданность, и моё прошлое, стали слишком тяжелы
Восхитить тебя голосом, как это было уже однажды
Потому что мы нашили всё, что искали, превзошли саму жизнь, только я хочу вновь увидеться с тобой
На множестве улиц, однотипных зданий и магазинов, я догадываюсь, что мы просто не найдём друг друга
Я хотел бы полюбить тебя именно в этом месте, только тебя здесь нет
Эта любовь, которая остановила моё дыхание, я хочу спросить у тебя:
"Где же ты теперь?"
translated: Alex