JRock In Our Life

D

Mahiru no koe

Слова, музыка: Asagi

 

konna ni mo sugu soba ni kanjiru no ni     keshiki ni wa kimi dake inai

komiageru itoshisa ni iki ga tomaru          tsutaetai

"ima, doko ni iru no?"

 

saewataru mahiru no koe      ima demo kikoeru

kokyuu ga awasaru no wo     shitteru

 

aenai (aenai)

kigashite     yokan ga

kokoro wo (kokoro wo)

midashi tachiagarenai

 

toikakeru      ikudo to naku     yume miteta hibi ga

yomigaeri     ima no boku to kasanaru

 

doushite (doushite)

kodoku ni aeide

risou wo (risou wo)

nagame akirameteru no?

 

me ni utsuru mono dake ga subete ja naku      rikai ni wa mada osanasugita

moshi ano hi kimi ni deawanakereba               nanimo ga mo tomatta mama ni

 

yudaneru ni wa omosugita kako mo

ugoke tometekureru kimi no koe ga tsuki nuketeyuku

 

bokura shiku ikiru koto mitsuketa kara      mou ichido     kimi ni aitai

arifureta machinami no hitogomi de surechigau              sonna kigashite

 

konna ni mo sugu soba ni kanjiru no ni     keshiki ni wa kimi dake inai

komiageru itoshisa ni iki ga tomaru          tsutaetai

"ima, doko ni iru no?"

 

Голоса в полдень

 

Я хотел бы полюбить тебя именно в этом месте, только тебя здесь нет

Эта любовь, которая остановила моё дыхание, я хочу спросить у тебя:

"Где же ты теперь?"

 

Голоса замёрзли в полдень, но я всё ещё могу слышать их

Я знаю, что наши дыхания объединятся

 

Мы не можем встретиться

Эта догадка - предупреждение

Моё сердце

Не может работать в этом беспорядке

 

Позвольте мне спросить тебя ещё раз: «Ты не мечтаешь о тех днях»

Это было воспоминание о моменте, когда мы лежали друг на друге

 

Почему

Я задыхаюсь в одиночестве

Перспективы просто идеальны

Ты воплотишь их?

 

В твоих глазах нет ни капли понимания, в них ещё видно детство

Если бы только в тот день мы встретили друг друга, всё было бы по-другому сейчас

 

Моя преданность, и моё прошлое, стали слишком тяжелы

Восхитить тебя голосом, как это было уже однажды

 

Потому что мы нашили всё, что искали, превзошли саму жизнь, только я хочу вновь увидеться с тобой

На множестве улиц, однотипных зданий и магазинов, я догадываюсь, что мы просто не найдём друг друга

 

Я хотел бы полюбить тебя именно в этом месте, только тебя здесь нет

Эта любовь, которая остановила моё дыхание, я хочу спросить у тебя:

"Где же ты теперь?"

 

                                                                                                          translated: Alex

Используются технологии uCoz