Jrock In Our Life

Sekkyou 38.5

Слова: Daisuke

Музыка: Daisuke

 

jisatsu wo kangaeta     momoiro no KAMISORI de

jisatsu wo kangaeta     masshiro na ROOPU de

 

hade na KOOTO katte     mita kogoechai sou dakara

hade na KOOTO katte     mita daremo ka mattekurenai kara

 

fukai fukai tanisoko wo     korode ochiru boku ga iru

kowai kowai kowai kaidan wo     nobori tsumeru boku ga iru

 

kusari kitta

boku wa kawaru koto ga deki nakute made shin da me wo shiteiru keredo

shinjiteru koto ga hitotsu dake arun da

kurushimi mo itami mo itsuka wa owaru toki ga yatte kurutte KOTO

kimi ni mo oshiete ageru kara

 

shinu ki ni nareba nande mo dekiru to     hito* wa DETARAME iu keredo

shi ni kata shika kangaerarenai

 

hikkoshi wo kangaeta     eki kara tooi kara

hikkoshi wo kangaeta     sukoshi demo kaware ba to

 

kurai kurai yami no naka     hikari sagasu boku ga iru

tsurai tsurai tsurai genjitsu ni oruki     dashita boku ga iru

[itai itai itai genjitsu ni]

 

kusari kitta

boku wa kawaru koto ga deki nakute mada shin da me wo shiteiru keredo

shinjiteru koto ga hitotsu dake arun da

kurushimi mo itami mo itsuka wa owaru toki ga yatte kurutte KOTO

kimi ni mo oshiete ageru kara

kachi make nado nai     dakara kimi wa dare ni mo katte wa inai

dakara dare ni mo makete nanka inai yo

boku ga tsurai toki     kitto dare ka naitekureru darou

kimi ga tsurai toki     boku ga naite ageru kara

boku ga naite ageru kara

 

Проповедь 38.5

 

Я рассматривал самоубийство с розовой бритвой.

Я рассматривал самоубийство с чистой белой веревкой.

 

Я купил роскошное пальто, которое я видел   с тех пор, как стало холодно.

Я купил роскошное пальто, которое я видел   с тех пор, как никто не заботится.

 

Глубоко глубокое ущелье       я упал вниз.

Страшная, страшная, страшная лестница      я иду на вершину.

 

Разрушилась.

Я не могу измениться, и все же мои глаза мертвы.

У меня есть только вещи, в которые я верю.

Когда-нибудь придет время конца страдания и боли,

Потому что ты тоже будешь знать.

 

Я привык желать смерти и способен к чему-нибудь, и хотя незнакомцы говорят ерунду,

единственная вещь, которую я рассматривал - смерть.

 

Я рассматривал движение   так как станция далека.

Я рассматривал движение   но некоторые вещи изменились.

 

Тьма, тьма, тьма внутри   я ищу свет.

Резкая, резкая, резкая действительность    я начал идти.

[болезненная, болезненная, болезненная действительность]

 

Разрушилась.

Я не могу измениться, и все же мои глаза мертвы.

У меня есть только вещи, в которые я верю.

Когда-нибудь придет время конца страдания и боли,

Потому что ты тоже будешь знать.

Нет никакой победы, поражения, или еще чего-нибудь; так что ты не наносила поражение никому,

Победить любого не трудно.

Когда я резок, конечно, кто-нибудь будет плакать.

Когда ты резка, потому что я плачу.

Поскольку я плачу.

                                                                                                        translated: Nuriel

 

Используются технологии uCoz