JRock in our life
Kagerou
Zetsubou ni Sayonara
Words: Daisuke
Music: Kazu
shrug off
mada namida ga tomaranai
mada furue ga tomaranai
ima miteta yume ga kowakute lalalalala...
kuroi mae ni utarenagara
zetsubou suru hito no yume wo mita
sore ha kitto jibun wo utsushidashiteita
takai kabe ni butsukatte
tobikoeru tame no hane mo nai
kedo mou furikaeri ha shinai lalalala...
itsumo nigeru koto de jibun wo
mamotte mamoritsuzuketa keredo
samishisa munashisa ga tsunotteiku dake sa
tachidomatte ugokenai
sonna hito ni tsutaete hoshii
mada kimi ha kusaru ni ha hayasugiru darou
saa issho ni ikou
mou kuroi ame ha yanda kara
ato ha miru na mou ichido iu yo
ato ha miru na
shi he no yokubou sayonara mayoi ha kieta
itsumo nigeru koto de jibun wo
mamotte mamoritsuzuketa keredo
samishisa munashisa ga tsunotteiku dake sa
kaeru basho mo nakute
daisuki na kimi mo inai keredo
boku ha kono saki ni susundeiku kara
iku kara
iku kara
kowai ima wo kurai ima wo kuroi ima wo koero
Прощание с отчаянием
сбросить со счетов
слезы все еще не остановятся
дрожь все еще не пройдет
Сон, который я только что видел, пугает меня… Лалала...
Промокший от черного дождя,
Я в отчаянии мечтал о ком-то.
Без сомнения, я искал себя.
Я сталкиваюсь с высокой стеной
И нет крыльев, чтобы перелететь ее
но я не оглянусь назад... Лалала...
Я всегда спасал себя,
убегая
но это только повергло в одиночество и невыносимую пустоту
Я останавливаюсь, неспособный двигаться
Я хочу, чтобы человек понял
Тебе еще слишком рано умирать.
Давай пойдем вместе
Потому что черный дождь уже кончился
Не ищи причины прийти, повторяю я снова
Не ищи причины прийти
Скажи «До свидания» своему смертельному желанию, заботы исчезли
Я всегда спасал себя,
убегая
но это только повергло в одиночество и невыносимую пустоту
И нет места, куда можно вернуться
И нет ни одной «тебя», которого бы я любил, но
Я буду продолжать идти
вперед.
Я оставлю в прошлом это страшное настоящее, это темное настоящее, это черное настоящее.
Translated by Nuriel