Jrock In Our Life

 

Malice Mizer

Album “Bara no seidou” 23 августа 2000

 

-1- Bara ni irodorareta akui to higeki no makuake
-2- Seinaru toki eien no inori
-3- Kyomu no nakade no yuugi
-4- Kagami no butou genwaku no yoru
-5- Mayonaka ni kawashita yakusoku
-6- Chinurareta kajitsu
-7- Chikasuimyaku no meiro

-8- Hakai no hate
-9- Shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no RONDO

-10- Saikai no chi to bara

 

Seinaru toki eien no inori

 

"shikkoku no yami ni ukabu kono daiseidou

bara ni michibikareta kioku no kuukan ni hibikiwataru raimei ga

arata naru akui to higeki no monogatari no makuake o tsugeru"

 

yureru tsukiakari ni ukabu kasanaru kage wa

maru de kiri no you ni gensou na kono koukei wa ano hi ni mita yume

 

"shunkan (toki) no kiri no naka ni ukabu no daiseidou

eien no kaze ni nori kikoete kuru kane no shirabe no oto wa

anata no chi o kioku no bara ni kaeru

koko wa kanbi na yakusoku no basho"

 

meikyuu no kairou terasu rousoku no kage wa

kurai reihaidou ni tsuzuku sanbika no shirabe ni

kakikesarete yuku

 

sei naru hikari terasareta yami wa bara ni irodorareta

 

eien no kiza (toki) tsugeru chinkonkyoku (rekuiemu) shinpi naru inori o

 

sei naru hikari terasareta yami wa bara ni irodorareta

 

eien no kiza (toki) tsugeru chinkonkyoku (rekuiemu) saikai no inori o

 

Священное время, вечная просьба

 

"в черной как смоль темноте, возникает огромная святость

В свободном пространстве памяти, управляемом розой, грохочет гром...

... заря новой эры злого и причиняющего страдания рассказа

 

Накладывающиеся тени в этом колеблющемся лунном свете

Точно так же как туман, эта сцена иллюзий отражает мечту о том дне

 

"В этом тумане времени, возникает огромная святость

Несомая вечным ветром, ты можешь слышать звук мелодии звонка

Твоя кровь заменена на розовые воспоминания

Здесь место нашего сладкого обещания"

 

Освещая эти коридоры лабиринта, тени свечи...

В темной часовне, мелодией плавной колыбельной,

они погашены

 

Темнота, освещенная святым светом, была окрашена в розовый цвет

 

Реквием, расцветающая вечность времени, таинственная просьба

 

Темнота, освещенная святым светом, была окрашена в розовый цвет

 

Реквием, расцветающая вечность времени, просьба воссоединения...

 

                                                                                 

Kyomu no nakade no yuugi

Caught between the crevice of delusion and reality
surge   vague   twine   rip   assault   mind
Through the shattered pieces of glass   Countless rays of light are reflected

In my ruined and dissolute mind
I ridicule nihility, I dissipate in solitarity
Cold blood flows
My faded mind is slipping through

From yonder of darkness, pierced light awakened the past
Eternity of time is ticking away endlessly, Reminiscence
From yonder of time, the present tied to the past
With pieces of recollection, Reminiscence

From yonder of darkness, the broken pieces of recollection, Reminiscence
Eternity of time is ticking away endlessly, Reminiscence
Light pierced awakened the past, Reminiscence

Why am I here nowhere?
Just stare at the end of the everlasting infinity
Enormous wandering shadows are crumbling
Time passes as your heart mingles with the flowing waters

slimy   hole   bind   detain   insane   sensual
surge   vague   twine   assault   mind

Crumbling forms are closing in towards me
I wish everything would collapse and scatter away

From yonder of darkness, pierced light, Reminiscence
Recollection, Reminiscence
Reminiscence

 

Игра в небытие

Пойманный в щель заблуждения и действительности
Волна  неопределенность бечевка разорвана  нападение сознание
Сквозь разбитое на части стекло отражаются бесчисленные лучи света

В моем разрушенном и развратном сознании
Я высмеиваю нигилизм, я растворяюсь в одиночестве
Сквозь потоки хладнокровия
Скользит мое увядшее сознание

Проникнувший из той тьмы свет пробудил прошлое
Вечность времени уходит прочь бесконечно, Воспоминание
Подарок из того времени, связанный с прошлыми
С частями воспоминания, Воспоминание

Из той тьмы, разбитые части воспоминания, Воспоминание
Вечность времени уходит прочь бесконечно, Воспоминание
Свет проник, пробудил прошлое, Воспоминание

Почему здесь я нигде?
Только смотри в конец постоянной бесконечности
Рушатся огромные блуждающие тени
Проходы времени, как твое сердце, смешиваются с плавными водами

Слизистое отверстие обязывает, задерживают безумные чувства
Волна  неопределенность бечевка разорвана  нападение сознание


Рушащиеся формы закрываются во мне
Я желаю, чтобы все разрушилось и рассеялось

Проникнувший из той тьмы свет Воспоминание
Воспоминание, Воспоминание
Воспоминание

Chinunareta kajitsu

Слова, музыка: Mana

 

As seen by the human eyes

A massacre starved for blood

The desire place

A vision of sneering madness

A death cry, struggling and twisting

Death Cry

The sky splits asunder, squirming and falling

The dark sea of eternity swarming with every pleasure

The cross, engraved, entwined, and covered in darkness

About to collapse and it is the bloody...

 

me no mae ni hateshinaku hirogari yuku seijaku

me no mae ni yokotawaru chi ni somatta kajitsu

 

me no mae ni tachitsukusu chi ni ueta seijaku

me no mae ni yokotawaru chi ni somatta kajitsu

 

kasanari juujika wa chi mamireta

kyouki mo yume mo kokoro no tozasareta sora e

negau nara towa ni nagareru itami o...

kuzureochi yuku kokoro wa ubawareta sora e

ima kanau naraba towa ni tsuzuku inori o sasage

zetsubou no kage sae kirisaku hikari no naka

te no nukumori wa saigo no koe made kakikesu you ni

 

Sweet blood

 

Кровавый плод

 

Как замечено человеческими глазами

Резня жаждала крови

Желанное место

Видение насмехающегося безумия

Смертельный крик, борясь и крутя

Смертельный Крик

Небо разделяется на части, корчась и падая

Темное, вечно роящееся с каждым удовольствием море  

Крест, выгравированный, переплетенный, и охваченный тьмой

Чтобы разрушить, и это кровавое...

 

Перед твоими глазами бесконечно разрастающаяся тишина

Перед твоими глазами положен кровавый плод

 

перед вашими глазами не кончающаяся кровь истощала тишину

перед вашими глазами положен кровавый плод

 

Пересечения, положенные друг на друга, запятнаны кровью

И безумие, и мечты закрывают небо от сердца

Если ты желаешь этого, вечно плавная боль будет...

Раскрошившееся сердце отнято небом

Теперь, если твое желание осуществляется, возноси вечную молитву

В этом свете, где даже тени отчаяния открыты взрывом

До тех пор, пока тепло моей руки не погасит заключительный голос

 

Сладкая кровь

 

Shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no RONDO

Слова, музыка: Mana

 

furishikiru ame to kaze mori o kakenukeru yoru

kane no shirabe no naka toki wa ima...

 

yasashiku kageru tsuki koyoi kiri to tomo ni

inori sasagu aria

 

shiroi hada ni mau akai bara ni kuchizuke o

unmei no toge ga mune o tsuranuki kokoro hikisaita

 

The life breathing in the pitch-black darkness

The limbs seized by the transient sleep

And, these shadows are overlapping each other

Tonight, the peal of thunder invites you to the new encounter

 

majiwari shinayaka ni ochiru yami to tomo ni

yoake tsugeru aria

 

shiroi hada ni mau akai bara ni kuchizuke o

unmei no toge ga mune o tsuranuki kokoro wo

 

shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no wamai (rondo)

unmei no toge ga mune no tozashita toki o ima...

 

shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no wamai (rondo)

unmei no toge ga mune wo tsuranuki kokoro hikisaita

 

Shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no RONDO

 

Этой ночью, ливень и ветер проходят сквозь лес

Сейчас время поглощено мелодией колокола …

 

Мягко затененная луна .. сегодня вечером, вместе с туманом

Я возношу свои молитвы с этой арией

 

Поцелуй красных роз, который вращается на белой коже

Шип судьбы проник в мою грудь, раскалывая вход в мое сердце

 

Жизнь, вдыхающая черную, как смоль, темноту

Конечности, захваченные мимолетным сном

И эти тени перекрывающие друг друга

Сегодня вечером, раскат грома приглашает Вас на новое столкновение

 

Изящно слитый вместе с темнотой я погружаюсь в..

Ария, которая предвещает рассвет

 

Поцелуй красных роз, который вращается на белой коже

Шип судьбы проник в мою грудь, и мое сердце...

 

Рондо печали и любви сводит с ума белой кожей

Шип судьбы, время, запечатанное далеко в моем сердце, теперь…

 

Рондо печали и любви сводит с ума белой кожей

Шип судьбы проник в мою грудь, раскалывая вход в мое сердце

 

                                                                                                                      All translated: Nuriel

Используются технологии uCoz