Jrock In Our Life
Mucc
Jirenma
Слова, музыка: Miya
"............................. . ."
nanimo mienakutemo kokoro mo karada mo nanimokamo kiechiru
miesugita koko no kattou wa kesenai
itsuwari no toki ni nagasareteyuku
mukashi kiita jibun ate no tegami wa
risou no toki wo itamutsuzukeru
owaranai yume datta
anokoro no omoi subete ano sora e tokekieteshimau
hateshinai ao no naka e furimukazu susundeyuketarana
"............................. . ."
jigyakuteki na boku hontou no kokoro wa kuzureteitta
nemuri no naka yume no naka de mata yume wo miru
uso no sugata wa totemo kirei de minikukatta
kareteshimatta hana wo nakinagara tsundekaetteru
gizenteki na hito ga furimuita boku wa kare ga kirai datta
namida wo nagasanai boku wo yubi wo sashite waratteru
ano oka no kikeijitachi sono naka ni hitori no jibun ga ita
Дилемма
"............................. . ."
Я чувствую себя слепым.
Но я знаю, что даже мое сердце и тело искажаются.
Эта дилемма моего сердца слишком ясна, чтобы стереться.
Я заставляю мое сердце не закрываться, чтобы найти причину дилеммы.
Ложное время отметает меня прочь.
Письмо, которое я написал сам себе в детстве, оставляет отметки об идеальных временах.
Я думал, что мои желания сбудутся.
Исчезни все, что я хотел в детстве.
Мне жаль, что я не могу идти вперед, в голубую даль, не оглядываясь назад.
"............................. . ."
Я разбиваю свое невинное сердце на части.
Я мечтал снова оказаться в своей мечте.
Я был так красив и уродлив в мечте.
Я плакал, пока подбирал мертвые цветы по пути домой.
Я стал лицемером.
Я ненавидел это, одну часть себя.
Он без слез насмехался надо мной.
Я вижу искаженных детей на холме.
И найдите часть меня среди них.
translated: Nuriel