Jrock In Our Life

Mucc
Kagami
Слова, музыка: Miya
 
kurai heya de okasareta toki   me ni utsuru hazu no nai
kako no ayamachi wo omoidasezu  tada obieru toki dake ga sugiru
kurai heya de okasareta toki  kagami ni kakomareteyuku
tanin no kokoro ni sokubaku sarete  tada furueru toki dake ga sugiru
 
yume no naka de anata wa kiri no naka e kieta
boku ni totte dake no sayonara dake mo tsugezu
 
setsunasa ni taekirezu  nakidashita yoru  me ni utsuru
kage ga subete anata ni mieta  mou nidoto  mou nidoto
modorenu ano hi   jibun sae miushinatte
 
anata no kage kieteyuku   kono kagami kara  kumoriyuku
boku no hitomi nanimo utsusanai  mou ichido  tada ichido
modoreru no nara   mou nidoto hanasanai
 
kako kara modoranaide kimi wa boku ga kieyuku made
tsumetai boku no ima kara kimi ga kieyuku made
kako kara modoranaide boku wa kimi ga kieyuku made
tsumetai boku no tenohira  ai ga koboreochiru
"kagami ni utsuru anata" ga towa ni kieyuku made
 
Зеркало
 
Когда мое сердце разрывалось в темной комнате,
Я не мог вспомнить свою вину и отчужденно проводил время.
Когда мое сердце разрывалось в темной комнате,
Я желал окружить себя зеркалами.
Я проводил время, только дрожа за твое изменившееся сердце.
 
Я мечтал, чтобы ты исчезла, не оставив ни единого вздоха между нами.
 
Ночью, когда я рыдал в одиночестве, я  все еще видел и помнил остатки твоего изображения.
День уже прошел и никогда не вернется.
Я теряю даже самого себя.
 
Ты выглядишь так, будто собираешься исчезнуть из этого зеркала.
Мои глаза смазываются и не отражают ничего.
 
Если я еще раз смогу случайно увидеть тебя,
Я не оставлю тебя одну никогда.
 
Пожалуйста, пожалуйста, не возвращайся из прошлого,
Пока ты полностью не забудешь мой взгляд,
Пока ты не уйдешь из несчастного настоящего.
 
Любовь к тебе продолжает выходить за пределы из моих холодных рук.
Пока твои движения в зеркале не исчезнут навсегда.
 

                                                                                                           translated: Nuriel

Используются технологии uCoz