Jrock In Our Life
Mucc
Kagami
Слова, музыка: Miya
kurai heya de okasareta toki me ni utsuru hazu no nai
kako no ayamachi wo omoidasezu tada obieru toki dake ga sugiru
kurai heya de okasareta toki kagami ni kakomareteyuku
tanin no kokoro ni sokubaku sarete tada furueru toki dake ga sugiru
yume no naka de anata wa kiri no naka e kieta
boku ni totte dake no sayonara dake mo tsugezu
setsunasa ni taekirezu nakidashita yoru me ni utsuru
kage ga subete anata ni mieta mou nidoto mou nidoto
modorenu ano hi jibun sae miushinatte
anata no kage kieteyuku kono kagami kara kumoriyuku
boku no hitomi nanimo utsusanai mou ichido tada ichido
modoreru no nara mou nidoto hanasanai
kako kara modoranaide kimi wa boku ga kieyuku made
tsumetai boku no ima kara kimi ga kieyuku made
kako kara modoranaide boku wa kimi ga kieyuku made
tsumetai boku no tenohira ai ga koboreochiru
"kagami ni utsuru anata" ga towa ni kieyuku made
Зеркало
Когда мое сердце разрывалось в темной комнате,
Я не мог вспомнить свою вину и отчужденно проводил время.
Когда мое сердце разрывалось в темной комнате,
Я желал окружить себя зеркалами.
Я проводил время, только дрожа за твое изменившееся сердце.
Я мечтал, чтобы ты исчезла, не оставив ни единого вздоха между нами.
Ночью, когда я рыдал в одиночестве, я все еще видел и помнил остатки твоего изображения.
День уже прошел и никогда не вернется.
Я теряю даже самого себя.
Ты выглядишь так, будто собираешься исчезнуть из этого зеркала.
Мои глаза смазываются и не отражают ничего.
Если я еще раз смогу случайно увидеть тебя,
Я не оставлю тебя одну никогда.
Пожалуйста, пожалуйста, не возвращайся из прошлого,
Пока ты полностью не забудешь мой взгляд,
Пока ты не уйдешь из несчастного настоящего.
Любовь к тебе продолжает выходить за пределы из моих холодных рук.
Пока твои движения в зеркале не исчезнут навсегда.
translated: Nuriel