JRock in our life
Mucc
Mukashi kodomo datta hito-tachi e
koutei no ichou namiki, sabikusai tetsubou
nigate datta saka agari, hakitsubushita uwabaki
zenbu ga boku-ra no atarimae de, itsu made mo boku-ra kaze no naka
kyoukasho no sumi, dare ni mo mirarenai you ni
osae kirezu kaita suki na ko no inisharu to ka
yuugure ichinichi no owari tsugeru beru ga nakeba
hashiri dasu boku-ra, dagashiya e kamikakushi
himitsu o minna de wakeatte, kyouyuu shiteta dare datte
nani shitatte mainichi tanoshikute, "mata ashita"
kimi wa nani o kakae, nani o sutete otona ni natta?
hitonami ni zasetsu mo shita? hitonami tte ittai nan da?
tabako o fukichirashite, shibonda yume bura sagete
kyou ga owaru no o matteru
ano koro no boku-tachi wa nan ni demo nareta
kimi wa nani o kakae, nani o sutete otona ni natta?
suri kirete yatsureta kokoro, mitakunai shi, miserarenai na
koronde hiza o surimuku koto nante naku natta yo ne
hitotsu o manabi kashikoku natte
itami o sakeru otona ni natte, yume wa mizu ni hibi o shouka shite
boku-ra wa nan ni natta? nani ni nareta?
Всем людям,
которые должны
быть детьми
Ряд деревьев Гинко
в университетском
городке, ржавый
турник
Подтягиваться
всегда
трудно, порванные
стельки
Все было именно
так, мы всегда
на ветру
На полях учебника,
так, чтобы никто
не заметил
Написаны
инициалы
твоей
любимой
девушки
Звон звонка
конец рабочего
дня
Мы выбегаем и
мчимся в
кондитерскую
Делишься секретами
с каждым, и каждый
делится с тобой
Каждый день
был веселым,
и мы говорили
Увидимся
завтра!
За что вы цеплялись,
что вы выбросили,
когда стали взрослыми?
Вы
расстроены,
как и многие? Вы
просто
хотите быть
похожим на
кого-то?
Выкуренная сигарета,
исчезнувшие мечты
возвращаются
снова
Дожидаясь конца
этого дня
В то время мы
могли стать
всем
За что вы цеплялись,
что вы выбросили,
когда стали взрослыми?
Вы не хотите видеть,
не хотите показывать
свое
изношенное
сердце,
Вы больше не
падаете на
колени, да?
Вы учитесь на
ошибках и становитесь
умнее
Мы
стали
взрослыми,
которые
избегают
боли, не мечтают,
а просто
проживают
дни.
Чем
мы стали? Чем
мы могли бы
стать?
Translated by Nuriel