JRock in our life
Kannivalism "Hoshi no yoru"
Слова: Kodama Ryou
Музыка: Tomiyama Yuchi
furari to michi kusa no kyou ni
girari to owarisou na mooningu
sora ni makka na hi ga nagareta
chuu ni ugoite ita asu ni
kirari to samishige na yoru ni
kirei na ichiban no hoshi nagameta n da
tarinai tarinai tarinai tte
hoshi no yoru ni zutto tonaete iru
"arigatou" tte kodomo no you ni
deatta koro ni negatta koto
asu mo mata sunao ni itai
hoshi no yoru ni waratta koto
omohide ni naru n da ne
mune zukin te natta
sorezore muchuu ni natte
tobe riyuu wa iranee
rokuronrii issho ni mita rakuen
shukemaari issho ni mita rakuen
tarinai tarinai tarinai tte
hoshi no yoru ni zutto tonaete iru
"arigatou" tte kodomo no you ni
kasanaru you na negai goto
enpitsu de egaitari shita na
hoshi no yoru ni aruita michi
omohide ni naru n da ne
mune zukin te natta
sorezore jiyuu ni natte kure
suki ni natte kure
kodomo ni natte
toki doki omoi kaeshite
sorezore muchuu ni natte
yuke riyuu wa iranee
furari to michi kusa no kyou ni
girari to owarisou na mooningu
sora ni makka na hi ga nagareta
chuu ni ugoite ita asu ni
kirari to samishige na yoru ni
kirei na ichiban no hoshi nagameta n da
Звездная Ночь
Блестящее утро, кажется, заканчивалось
В придорожной траве, по которой я бесцельно брожу сегодня.
Алое солнце катилось по небу,
Сквозь воздух двигалось в будущий день.
Одинокой и искрящейся ночью
Я смотрел на первую прекрасную звезду
Еще, еще, еще!
Звездными ночами я всегда пою это слово
«Спасибо» это так по-детски
Я встретил то, чего желал
Завтра я тоже хочу быть самим собой
То, над чем я смеялся звездными ночами
Теперь только воспоминания
Тяжело дышать
Мы оба погрязли каждый в своем
Лети, тебе не нужен повод
Rokuronrii, мы вместе видели рай
Shukemaari, мы вместе видели рай
Еще, еще, еще!
Звездными ночами я всегда пою это слово
«Спасибо» это так по-детски
Мои мечты перекрывают друг друга
Я нарисовал их карандашом
Дорога, по которой я гулял звездными ночами
Теперь только воспоминание
Тяжело дышать
Освободи нас
Взрасти любовь
Давай вести себя по-детски
Иногда я ворошу воспоминания
Мы оба погрязли каждый в своем
Иди, тебе не нужен повод
Блестящее утро, кажется, заканчивалось
В придорожной траве, по которой я сегодня бесцельно брожу.
Алое солнце катилось по небу,
Сквозь воздух двигалось в будущий день.
Одинокой и искрящейся ночью
Я смотрел на первую прекрасную звезду
прим. переводчика: Слова "Rokuronrii" и "Shukemaari" написаны катаканой, что значат непонятно >.<
Словарь ничего не дал. Чует мое сердце, что «рокуронри» - это rock’n’roll…
Перевод: Nuriel
2009
Используются технологии
uCoz