Velvet Eden
Street of Alice
yonakasugi no machi de te ni ireta nante sunda hitomi na no kashira
kawaisou ni
kagami o mita no ne maku ga agari akumu ga hajimaru
kore wa naani totemo omoi kagi tsukaimichi mo shirazu ni mochiaruite
watashi o mite
amaete kuretara tsume no saki de oshiete ageru wa
hana o kegashi hana o chirasu otoshimono wa kore kashira
sou yo tatoe majo to yobarete mo ii wa
wasurerarenu yoru ni shimasho dare mo koko ni wa konai no
doko made mo futari wa ochite yukeru kara
chikara tsukite
taoreta tsubomi o hiroiagete sakasete ageru wa
kakuzatou ni misekaketeru kanashii uso o hitotsubu
sou yo tatoe majo to yobaretemo ii wa
tsuki ga kirei wakaru deshou dare mo koko ni wa konai to
kore de mou futari wa ochite yukeru kara
Улица Алисы
В те мертвые ночи я приобретал это ...
Как ясны те глаза
Так жалко
Ты посмотрела в зеркало ... занавес поднимается, кошмар начинается
Для чего нужен этот тяжелый ключ
Не сознавая как использовать его, я нес его с собой
Если ты смотришь на меня,
И приятен мне ... кончиком моего ногтя, я покажу тебе, что это такое
Лишние цветы, разбросай цветы
Это то, что я бросил?
Да дорогой... ты можешь называть меня ведьмой
Давай делать это ночью, которую мы никогда не сможем забыть
Никто не проберётся сюда,
И мы можем падать в забвение
Истощенный, я разрушаюсь
Я буду подбирать упавшие лепестки для тебя, и заставлю их цвести вновь
Спрятанный в кусочке сахара, единственное зерно печальной лжи
Да дорогой... ты можешь называть меня ведьмой
Луна красива, ты понимаешь? Никто не сможет придти сюда
И с этим, мы можем падать в забвение
Онемевшие тела, давай пообещаем друг другу ... и даже к глубинам ада,
Мы можем падать вместе
translated: Alex