Jrock In Our Life

Velvet Eden

Street of Alice

 

yonakasugi no machi de te ni ireta nante sunda hitomi na no kashira

kawaisou ni

kagami o mita no ne maku ga agari akumu ga hajimaru

kore wa naani totemo omoi kagi tsukaimichi mo shirazu ni mochiaruite

watashi o mite

amaete kuretara tsume no saki de oshiete ageru wa

hana o kegashi hana o chirasu otoshimono wa kore kashira

sou yo tatoe majo to yobarete mo ii wa

wasurerarenu yoru ni shimasho dare mo koko ni wa konai no

doko made mo futari wa ochite yukeru kara

chikara tsukite

taoreta tsubomi o hiroiagete sakasete ageru wa

kakuzatou ni misekaketeru kanashii uso o hitotsubu

sou yo tatoe majo to yobaretemo ii wa

tsuki ga kirei wakaru deshou dare mo koko ni wa konai to

kore de mou futari wa ochite yukeru kara

 

 Улица Алисы

 

В те мертвые ночи я приобретал это ...

Как ясны те глаза

Так жалко

Ты посмотрела в зеркало ... занавес поднимается, кошмар начинается

Для чего нужен этот тяжелый ключ

Не сознавая как использовать его, я нес его с собой

Если ты смотришь на меня,

И приятен мне ...  кончиком моего ногтя, я покажу тебе, что это такое

Лишние цветы, разбросай цветы

Это то, что я бросил?

Да дорогой... ты можешь называть меня ведьмой

Давай делать это ночью, которую мы никогда не сможем забыть

Никто не проберётся сюда,

И мы можем падать в забвение

Истощенный, я разрушаюсь

Я буду подбирать упавшие лепестки для тебя, и заставлю их цвести вновь

Спрятанный в кусочке сахара, единственное зерно печальной лжи

Да дорогой... ты можешь называть меня ведьмой

Луна красива, ты понимаешь? Никто не сможет придти сюда

И с этим, мы можем падать в забвение

Онемевшие тела, давай пообещаем друг другу ... и даже к глубинам ада,

Мы можем падать вместе

 

translated: Alex

Используются технологии uCoz